www.sufueddu.org
Luogo d'incontro sulla traduzione in sardo della Bibbia
a cura dell'Istituto di Scienze Religiose di Oristano
in collaborazione con alcuni docenti della
Pontificia Facoltà Teologica della Sardegna

ultime aggiunte                   

ricerca avanzata

 

Progetto

Perché tradurre la Bibbia in sardo?    
Perché Internet? 
Traduzione e Inculturazione
Progetto
 

              Altri testi

sa missa
Convegno Caritas 2003

Inculturazione e fede in Sardegna

Atti I Convegno Senis

 

 

Incontri biblici "I Sogni di Giuseppe"

 

Convegno di Senis 30 Ottobre 2005 "Gòsos Rosàriu e Cunfrarias":

 

Convegno Barumini 10 dic. 2005

"S'Uffìciu de su Rosàriu"

          

O mama de dolore (Stabat Mater; fomato pdf) midi

Mistero della fede 1 pdf;  midi

Mistero della fede 2 pdf;  midi

 

 

Lettura continua della Bibbia : Grande Novena Madonna del Rimedio

Articoli "Quale bibbia comprare?"

Art 1 Quale traduzione?
Art 2 Quale edizione?

 

alcune segnalazioni

Ultime settimane

 

Corso Inculturazione e fede Cagliari 0708

Controllo esercizi Counseling Lezione 1

Corso Ermeneutica e Lezionario

Corso diritti umani:

presentazioni e dispense

 

Aggiornamento e formazione permanente (ISR):

 

Corso FISM 2006-2007

 

Modulo di iscrizione (pdf)

Seminario su Didattica Integrata (per Docenti ISR, Docenti IRC):

- orario : 27-28-29 dic ore 09-13

- proposta e programme e bibliografia essenziale

- i sussidi del primo modulo saranno resi disponibili ai corsisti in via personale

 

Seminario su Processi democratici e Diritti umani (secondo semestre)

Corso su Teoria e pratica del Counseling (secondo semestre)

 

 

 

 

Incontro Usellus 24.11.07 ore 16:

• Fede e inculturazione: Ammentos dal Concilio Plenario Sardo (Vademecum-Segnalibro stampabile [pdf])

Esempio di "selezione" testuale su tradizione di gosos, cfr Concilio 116,2)

Canone II: esempi di traduzione e discussione

 

Confronto fra lettura continua e lettura liturgica:

 Vangelo di Matteo Anno A

 Vangelo di Marco Anno B

 Vangelo di Luca Anno C 

 

Quadro delle letture domenicali:

Calendario letture del vangelo di Matteo nell'anno 2007-2008

Matteo    e Quadro Anno A
Marco      e Quadro Anno B
Luca        e Quadro Anno C
Giovanni  e Quadro Anni ABC

Mt 11,02-11 x 16 dic

Mt 03,01-12 x 09 dic

Lc 01,26-38 x 08 dic

Mt 24,37-44 x 02 dic

Lc 23,35-43 x 25 nov

Lc 21,05-19 x 18 nov
Lc 20,27-38 x 11 nov

Lc 19,01-10 x 4 nov

Lc 18,09-13 x 28 ott

Lc 18,01-08 x 21 ott

Lc 17,11-19 x 14 ott

Lc 17,05-10 x 7 ott



Salmo 23


Via Crucis, vangelo di Marco:

cap. 14, stazioni 1-6 Note 2003
cap. 15 stazioni 7-14

 

Cantos de chida santa: riflessione sulla passione con i canti della tradizione sarda. Convegno di Bonarcado
 

Pagine pubblicate su Vita Nostra

opp.: Archivio «Letture sabatiche»

Ferramentas e ainas

Preguntas e Torradas

In preparazione

Concordanza Conc.Plen.Sardo

Uso della Concordanza

 

Via Crucis

La Via Crucis è in vendita presso la Libreria Arti Sacre di Oristano

* Concordanza vocabolario di Montanaru
* Salmo 23, Salmo 51
* Siti sulla traduzione della Bibbia
* Siti su lingua sarda

Corsi

Varia

Collegamenti

Greco biblico : ISR Oristano
Ebraico : ISR Oristano
Traduzione e inculturazione: presso Facoltà Teologica
Parte linguistica 
Parte teologica 

Lezione 37 sulla verifica di una traduzione

 

Articoli di Tuvone su Gerusalemme Victoriosa del can Melchiorre Dore:  1 2 3 4 5 6 7

 

Pregadorias 
Catechismo Pilo in versi 1778
Gen 37.39-45 Spano 1857  
Juseppe Hebreu dramma sardu (1810?)
Atti trad. Don Josto

- Ditzionàriu (Puddu)

- Documento sulle traduzioni liturgiche  
Versioni in diverse lingue
- Santuario N.S.Rimedio: Grande Novena Mariana - lettura della Bibbia

l'indirizzo su tiscali non è aggiornato

credit

Aggiornato il 28-04-08

«una punt'  'e billettu»

Se verificate errori o inconvenienti, vi preghiamo di segnalarceli  con «una punt'  'e billettu»