Su Santu Evangeliu de nostu Signori Gesù Cristu segundu Santu Luca. Tradusiu in su dialettu sardu meridionali. Si bendit in Roma, Napoli, Milano, Firenze (Firenze, Tipografia Claudiana, 1900).
Traduttore non indicato. Traduzione fatta seguendo la versione del Diodati.
Cap. 10 pp. 43-47
Sa missioni de is settanta.
10,1 A pustis de custas cosas Gesus ind'hiat eligius aterus settanta, e ddus hiat mandaus a duus a duus ainnantis de issu, in dogna çittadi e in dogna logu aund'issu depiat andai.
2 E ddis hiat nau: « Manna est sa regorta, ma pagus sunt is operajus; pregai duncas a su Signori de sa regorta ch'issu mandit operajus in sa regorta sua. 3 Andai; eccu, deu mandu a bosaturus comente angionis in mesu de is lupus. 4 Non porteis nè bussa, nè bucciacca, nè sabbatas, e non saludeis a nisciunu in su camminu.
5 E in sa domu in sa cali heis essiri intraus, narai ainnantis de totu: Paxi a custa domu, 5 E si innì s'inci agatat unu fillu de paxi, sa paxi bosta hat aturai asuba de issu; osinò hat a torrai a bosaturus. 7 E aturai in cudda domu pappendi e buffendi de su chi tenint, poita chi s' operaju est dignu de su premiu suu. Non passeis de domu in domu.
8 E in sa çittadi, in sa cali heis essiri intraus, si inci seis arricius, pappai de su chi hant a poniri ananti de bosaturus; 9 e sanai a is malàdius chi'nci hant essiri, e narai a issus: Su Regnu de Deus s' est accostau a bosaturus. 10 Ma in sa çittadi in sa cali heis essiri intraus e no heis essiri stetius arricius, bessei in is plazzas, e narai: 11 Su pruini e totu chi de sa çittadi bosta s'est attaccau a is peis nostus, ddu scutulaus contra de bosaturus; de s'arrestu sciais chi su Regnu de Deus s'est accostau a bosaturus. 12 Deu nau a bosu chi, in cudda dì, hat essiri trattada cun prus benevolenzia Sodoma che cudda çittadi.
13 Guai a tui, Chorazin ! guai a tui, Betsaida ! Poita si in Tiru e in Sidoni fessint suççedias is operas de potenzia chi sunti suççedias a intru de bosaturas, già antigamenti s' hiant essiri pentidas cun siliziu, sezzendi in su cinixu. 14 Po cussu Tiru e Sidoni, in su giudiziu, hant essiri trattadas cun prus benevolenzia che bosaturas. 15 E tui, Capèrnaum, has essiri fursis alzada finzas a su celu? Finzas a s'inferru has essiri abbasciada !
16 Chini ascurtat a bosaturus ascurtat a mei; chini dispreziat a bosaturus dispreziat a mei; e chini dispreziat a mei, dispreziat a Cuddu chi m' hat mandau ».
17 E cuddus settanta s'indi fianta torraus plenus de allirghia, narendi : « Signori, is dimonius puru sunti sottomittius a nosu in su nomini tuu ». 18 E issu ddis hiat nau: « Deu femu castiendi a Satanassu, chi fiat arruendi de su celu comente lampu. 19 Eccu, deu hapu donada a bosaturus potenzia de pistai cun is peis a serpentis e a scorpionis, e asuba de dogna potenzia de s'inimigu; e nudda hat a fai dannu a bosaturus. 20 De s' arrestu non siais allirgus poita is ispiridus sunti sottomittius a bosu, ma allirgaisì prus prestu chi is nominis bostus sunt iscrittus in is celus ».
21 In cudd' ora e totu Gesus hiat esultau in su Spiridu Santu, e hiat nau: «Deu ti dongu grazias, o Babbu, Signori de su celu e de sa terra, poita chi Tui has acuadas custas cosas a is sabius e a is dottus, e ddas has fattas conosciri a is piccioccheddus piticus ! Sì, o Babbu, poita chi aici ti est plaxiu. 22 Dogna cosa m' est istetia donada de Babbu miu, e nisciunu scit chin' est su Fillu foras che su Babbu, nè chin'est su Babbu, foras che su Fillu e cuddu a su cali su Fillu ddu hat bofiu fai sciri ».
23 A pustis, furriausì a is discipulus suus, ddis hiat nau in disparti: « Biadus is ogus chi bint is cosas chi bosaturus bieis ! 24 Poita chi deu nau a bosaturus chi medas profetas e reis hanti disigiau de biri is cosas chi bosu bieis e non ddas hanti bistas o de intendiri is cosas chi bosu intendeis e non ddas hant intendias.
Parabula de su bonu Samaritanu.
25 I eccu, unu çertu dottori de sa lei s' indi fiat pesau, tentendiddu e narendi: « Maistu, ita hap'a fai deu po eredai sa vida eterna? » 26 E issu dd'hiat nau: « In sa lei ita inc' est iscrittu? Comenti 'nci liggis? ». 27 E cuddu dd'hiat arrespustu: « Tui has amai a su Signori Deus tuu cun totu su coru tuu e cun totu s'anima tua e cun totu sa forza tua e cun totu sa menti tua, e a su prossimu tuu comente a tui e totu ». 28 E Gesus dd'hiat nau: « Tui has arrespustu beni; fai custu e has a biviri».
29 Ma cuddu, bolendusi giustificai, hiat nau a Gesus: « E chin' est su prossimu miu? ».
30 E Gesus, torrendi a pigai su fueddu, hiat nau: « Un omini fiat calendi de Gerusalemmi a Gericu e si fiat attoppau in ladronis, is calis, a pustis de ddu hai spollau e fertu, s' indi fiant andaus lassendiddu mesu mortu. 31 Po casu unu saçerdotu calàt po cudd'arruga, e candu ddu hiat bistu fiat passau ainnantis de s'atera parti. 32 Aici e totu unu Levita fiat beniu in cuddu logu, hiat bistu e fiat passau ainnantis de s atera parti.
33 Ma unu Samaritanu, chi fiat viaggendi, fiat arribau accanta de issu, e candu ddu hiat bistu, indi hiat tentu cumpassioni; 34 e si fiat accostau e hiat fasciadas is feridas de issu, ghettendinci asuba ollu e binu; a pustis ddu hiat carrigau a pizzus de su cuaddu suu e ddu hiat condusiu a una locanda, e si fiat pigau cura de issu. 35 E a su cras hiat bogau de bucciacca duus munedas e ddas hiat donadas a su locanderi, narendiddi: Teni cura de issu; e su chi has a spendiri in prus, torrendi a susu, ti dd'hap' a pagai.
36 Cali duncas de custus tres ti parit chi siat istetiu su prossimu de cuddu chi si fiat attoppau in is ladronis? ». 37 E issu hiat nau: « Su chi hiat tentu cumpassioni de issu ». E Gesus ddi hiat nau: « Bai, e fai tui puru aici e totu ».
Marta e Maria.
38 E fiat suççediu chi mentras fiant in camminu, issu fiat intrau in d'una çerta bidda; e una çerta femina, nomenada Marta, ddu hiat arriciu in domu sua.
39 E custa teniat a una sorri, nada Maria, sa cali ancora, postasì a sezziri a is peis de Gesus, fiat ascurtendi sa paraula de issu. 40 Intantu Marta chi fiat affainada in medas servizius, fiat benia e hiat nau: «Signori, non t'importat nudda chi sorri mia m'hapat lassada sola a serbiri? Naraddi duncas chi mi donghit aggiudu ».
41 Ma Gesus, respundendi, dd'hiat nau: «Marta, Marta, tui ti pigas affannu e ti confundis po medas cosas, e de una sceti 'nc' est bisongiu; 42 ma Maria hat scioperada po sei sa parti bona, e custa non ddi hat essiri pigada. »