Mt 27,15-26 | Mc 15,6-15 | Lc 23,13-25 | Gv [19,4] 18,39-19,16a |
23,13 Pilatu tandho | Gv 19,04 E Pilatu | ||
ch'essèit torra a foras | |||
reunèit sos satzerdotes mazores, sas autoridades e-i su pòpulu, | |||
23,14 e lis nerzèit: | e narat a issos: | ||
"Mi ndh'azis batìdu a-i cust'òmine comente unu chi impùntziat su pòpulu, | |||
e acò chi, | "Acò | ||
chi bos ndhe lu giuto a foras, | |||
apèndhelu perrogadu in presentzia 'ostra, | pro chi ischedas | ||
no apo agatadu in cust'òmine peruna neghe | chi peruna neghe agato in isse. | ||
de sas chi l'acusades. 23,15 Ma nemmancu Erode : difatis ndhe l'at torradu insegus a nois e bidides chi nuddha est istadu fatu dae isse chi meressat sa morte. 23,16 E duncas, pustis de l'àer fatu frazellare, l'ap'a lassare andhare lìbberu. |
|||
27,15 Costumaìat chi | 18,39 Est usantzia pro 'ois | ||
pro sa festa |
15,6 Onzi festa l |
||
su guvernadore | |||
aèret lassadu lìbberu a sa zente |
is lassaìat lìbberu |
chi bos lasse lìbberu | |
unu presoneri, |
unu presoneri, |
||
a unu pro sa Pasca; | |||
su ch'issos cherìan. |
su chi aèren pedidu. |
||
27,16 In cussu tempus b'aìat |
15,7 Bi ndh'aìat |
||
unu presoneri mentovadu, |
unu |
||
chi si naraìat [Iesoun] Barabba. |
chi li naraìan Barabba, |
||
impresonadu paris cun sos rebbelles chi in mesu 'e sa rebbellìa aìan fatu una morte. 15,8 Sa zentòria ndhe pighèit e cominzèit a pedire su ch'isse costumaìat de fàghere cun issos. |
|||
27,17 Daghi issos istèin reunidos, | |||
Pilatu |
15.9 Tandho Pilatu |
||
lis rispondhèit |
|||
lis nerzèit: | nerzendhe : | ||
"A chie cherides |
" Cherides |
cherides duncas | |
chi bos lasse lìbberu: |
chi bos lasse lìbberu |
chi bos lasse lìbberu | |
a [Iesoun] Barabba | |||
o a Gesùs nadu su Cristos?" | |||
a su re de sos Giudèos?" |
a su re de sos Giudèos?". | ||
27,18 Difatis ischìat | 15,10 Difatis ischìat | ||
chi sos satzerdotes mazores | |||
chi bi l'aìan intregadu pro 'elosìa. | bi l'aìan intregadu pro 'elosìa. | ||
27,19 E mentras chi fit zudichendhe in tribunale, sa muzere li mandhèit
a narrer: "No apas it'a fagher cun cuss'òmine giustu; medas cosas apo sufertu oe, difatis, pro causa 'e isse, in su sonnu". |
|||
27,20 Sos satzerdotes mazores |
15,11 Ma sos satzerdotes mazores |
||
e-i sos antzianos | |||
cumbinchèin a sa zentòria |
impuntzèin a sa zentòria |
||
23,18 Ma issos abboghinèin totugantos paris, | 18,40 Assora torrèin a abboghinare, nerzendhe: | ||
nerzendhe: | |||
"Lèache dae 'ia a-i cussu! | "No custu, | ||
de pedire | pro chi mezus | ||
de lassare lìbberu | lis aèret lassadu lìbberu | Làssanos lìbberu | ma |
a Barabba |
a Barabba.
|
a Barabba!" |
Barabba". |
e de 'ochire a Gesùs. | |||
23,19 Custu | Barabba | ||
che fit istadu postu in presone pro una rebbellìa sutzessa in sa tzitade e pro una morte. | fit unu bandhidu. | ||
cf 27,26... pustis de l'àer fatu frazellare, lu cunsignèit pro lu crutzificare. | cf 15,15 ... e cunsignèit a Gesùs, pustis de l'aer fatu frazellare, pro esser crutzificadu. | 19,01 Tandho duncas Pilatu leèit a Gesùs e lu frazellèit | |
cf 23,11 Erode puru, paris cun sos soldados suos, si ponzèit a lu dispressiare. Lu leèit a befe, | 19,02 e-i sos soldados intritzèin una corona 'e ispinas e bi la ponzèin in conca | ||
lu 'estèit cun duna 'este meravizosa e che lu torrèit a imbiare a Pilatu. | e li ponzèin indossu unu mantu 'e pùrpura | ||
cf 27,27-30 | cf 15,16-19 | 19,03 e benìan addainanti a isse e li naraìan: "Salude, re de sos Giudèos!" e li daìan ciafos. | |
23,13 Pilatu tandho reunèit sos satzerdotes mazores, sas autoridades e-i su pòpulu, | 19,04 E Pilatu ch'essèit torra a foras | ||
23,14 e lis nerzèit: "Mi ndh'azis batìdu a-i cust'òmine comente unu chi impùntziat su pòpulu, | e narat a issos: | ||
e acò chi, | "Acò | ||
chi bos ndhe lu giuto a foras, | |||
apèndhelu perrogadu in presentzia 'ostra, | pro chi ischedas | ||
no apo agatadu in cust'òmine peruna neghe | chi peruna neghe agato in isse. | ||
de sas chi l'acusades. | |
||
19,05 Assora Gesùs ch'essèit a foras giutendhe sa corona 'e ispinas e-i su mantu 'e pùrpura. E lis narat: "Acò s'òmine!". | |||
27,21 Su guvernadore | 15,12 Tandho Pilatu torrendhe a rispondher | 23,20 Pilatu tandho torrèit | Gv 19,12 Dae custu momentu Pilatu |
si 'oltèit a issos: | |||
[eipen] | naraìat a issos: | a faeddhare a issos | |
"A chie de issos duos cherides | e cherìat | chircaìat | |
chi bos lasse lìbberu?" | lassare andhare lìbberu a Gesùs. | de lu lassare lìbberu | |
E issos nerzèin: "A Barabba!" | |||
27,22 Lis narat Pilatu: | |||
"Ite ndhe fato, tandho, de Gesùs | "E duncas ite cherides chi eo fata de-i custu | ||
nadu " su Cristos ? " | chi li nades | ||
su re de sos Giudèos?" | |||
19,06 Candho assora lu 'idèin | |||
Naraìan totugantos : | 23,21 Ma issos | sos satzerdotes mazores e-i sos servidores | |
abboghinaìan nerzendhe: | abboghinèin nerzendhe. | ||
" Chi siat crutzificadu !" | "Crutzifìcalu! Crutzifìcalu!" | "Crutzifìcalu! Crutzifìcalu!". | |
27,23 E isse nerzèit: |
15,14 Pilatu tandho naraìat a issos : |
23,22 E isse lis nerzèit | Lis narat Pilatu: |
sa 'e tres boltas: | |||
"Ite at fatu, duncas, de malu? " | " It'at fatu duncas de malu? | "E duncas, ite at fatu 'e malu custu? | |
"Leàdelu 'ois e crutzificàdelu. | |||
No l'apo [en
auto] agatadu peruna neghe chi meressat sa morte: |
Eo difatis no agato neghe in isse [en auto]". | ||
gasighì, pustis de l'àer fatu frazellare, l'ap'a lassare andhare lìbberu, | |||
19,07 Li rispondhèin sos Giudèos: "Nois amus una lege
e segundhu sa lege devet morrer, ca s'est fatu fizu 'e Deus". |
|||
cf
27,12-13 Mentras chi lu fin acusendhe sos satzerdotes mazores e-i sos antzianos
no rispondhèit nuddha. 27,13 Tandho li narat Pilatu: "No intendhes cantas cosas sun atestimonzendhe contr'a tie?" |
cf
15,3-4 E-i sos satzerdotes mazores acusaìan a isse in medas maneras. 15,4 Tandho Pilatu lu torrèit a perrogare nerzendhe: "No rispondhes nuddha? Lu 'ides de cantas cosas t'acusan ? " |
19,08 Assora, candho Pilatu intendhèit custa paràula, apèit
meda prus timòria Gv 19,09 e intrèit torra a intro 'e su palatu e narat a Gesùs: "De inùe ses tue?". Ma Gesùs no li torrèit risposta. |
|
19,10 Li narat assora Pilatu:[Non mi parli?] "No ischis chi apo su podere 'e ti lassare
lìbberu e-i su podere 'e ti crutzificare?". 19,11 Li rispondhet Gesùs: "No dias aer perunu podere contr'a mie si no ti esseret istadu dadu dae altu; pro custu su chi m'at intregadu a tie at unu pecadu prus mannu". |
|||
cf
23,20 Pilatu tandho torrèit a faeddhare a issos e cherìat
lassare andhare lìbberu a Gesùs. |
19,12 Dae custu momentu Pilatu chircaìat de lu lassare lìbberu, | ||
cf 23,2 e comintzèin a l'acusare nerzendhe: "Amus agatadu a-i custu chi ndhe pesat abbolotu in sa natzione nostra, impèdit de pagare sas tassas a Cesare e narat ch'isse est su Cristos re". |
ma sos Giudèos abboghinaìan nerzendhe : « Si lassas ĺbberu
a-i custu, no ses amigu de Cesare : onzunu chi si fatat re si ponet
contr’a Cesare ! ». |
||
19,13 Assora Pilatu daghi intendhèit custas paràulas ndhe giutèit a foras a Gesùs e si setzèit subr'a una càtedra in unu logu inùe bi naraìan "Pamentu de Pedra", in ebràicu "Gabbatà". | |||
19,14 Fit sa die 'e sa Preparatzione de sa Pasca. Fit a ora 'e mesudìe.
E narat a sos Giudèos: "Acò su re 'ostru". |
|||
Ma issos abboghinaìan prus puru, | Issos pero abboghinèin prus puru : | 23,23 Issos tandho insistìan a boghes mannas, | 19,15 Assora cussos abboghinèin: |
nerzendhe : | pedendhe | ||
"A foras! A foras! | |||
" Chi siat crutzificadu!" | " Crutzifìcalu ! " | chi esseret
crutzificadu, e creschìan sas boghes issoro. |
Crutzifìcalu!". |
Lis narat Pilatu : " Su re 'ostru apo a crutzificare ? ". Rispondhèin sos satzerdotes mazores : " No amus àteru re a inforas de Cesare ". | |||
27,24 Daghi Pilatu 'idèit chi no ndhe 'ogaìat nuddha, e antzis
s'abbolotu sighìat a crèschere, leèit unu pagu 'e abba
e si samunèit sas manos in dainanti 'e sa zente, nerzendhe: "Eo
so innotzente de su sàmbene 'e-i custu. Bididebbolla 'ois". 27,25 E totu su pòpulu, rispondhendhe, nerzèit: "Su sàmbene sou rùat subr'a nois e subra a fizos nostros". |
|||
15,15 Tandho Pilatu, | 23,24 E Pilatu | ||
cherfendhe dare satisfatzione a sa zentòria | |||
detzidèit chi s'esseret fatu su chi pedìan issos. | |||
27,26 Tandho lis lassèit lìbberu | lis lassèit lìbberu | 23,25 Lassèit andhare tandho lìbberu | |
a Barabba | a Barabba | a-i cussu chi pro una rebbellìa e pro una morte che fit istadu postu in presone, | |
chi issos pedìan, | |||
e cunsignèit | e intreghèit | 19,16 Tandho duncas l'intreghèit | |
e a Gesùs, | a Gesùs, | a Gesùs | |
pustis de l'àer fatu frazellare, | pustis de l'aer fatu frazellare, | ||
a sa voluntade issoro. | a issos | ||
lu cunsignèit | |||
pro lu crutzificare. | pro esser crutzificadu. | pro chi essèret crutzificadu. |
Discussione |
|
|
alto |
|
Mt 27,21 lasse lìbberu : identico verbo in tutti e quattro.