Traduzione sardo logudorese dei Vangeli della Passione in Sinossi

(23) Insulti sulla croce: Mt 27,39-43; Mc 15,29-32a; Lc 23,35b-38; [Gv 19,19]

Traduzione in logudorese di Socrate Seu. Prima bozza con osservazioni che spiegano le decisioni prese o in corso di formazione

 

Mt 27,39-43 Mc 15,29-32a Lc 23,35b-38 [Gv 19,29.19]
27,39 Sos chi colaìan incùe 

15,29 E-i sos chi colaìan acurtzu 

   
l'aggutiperaìan, 

lu frastimaìan 

   
fatendhe 'e conca,

fatendhe 'e conca 

   
27,40 e naraìan : 

e nerzendhe: 

 

   
"Tue chi destrùes su tempiu 

"Oh, tue chi destrùes su tempiu 

   
e in tres dies 

   
ndhe lu torras a fraigare, 

ndhe lu pesas 

   
 

in tres dies,

 

   
salva a tie etotu,  15,30 salva a tie etotu     
si ses fizu 'e Deus,       
e fàlandhe dae sa rughe". falendhe dae sa rughe".    
27,41 E gai puru

15,31 In sa matessi manera 

   
sos satzerdotes mazores, 

sos satzerdotes mazores,

   
leendhesìlu a befe 

  leendhesìlu a befe 

Lu leaìan a befe  

 
  sos unos cun sos àteros     
   

sas autoridades puru

 
paris cun sos òmines de sa lege 

paris cun sos òmines de sa lege, 

   
e-i sos antzianos,       
naraìan:

naraìan: 

nerzendhe:

 
27,42 "Ndh'at salvadu àteros, 

"Ndh'at salvadu àteros 

  "Ndh'at salvadu àteros, 

 

 
a isse etotu no si podet salvare.

e no podet salvare a isse etotu;

salvet a isse etotu

si custu est 

 
  15,32 su Cristos,  

su Cristos de Deus, 

 
   

s'Eligidu ".

 
 Est re de Israele,  su re de Israele,     
ndhe falet como dae sa rughe  ndhe falet como dae sa rughe,     
  pro chi nois bidemus     
e amus a creer in isse.
e cretemus.    
27,43 At tentu fide in Deus, lu lìbberet isse como si cheret. Difatis at nadu: So fizu 'e Deus".      
cf v. 48 cf v. 36 23,36 Sos soldados puru si ndhe befaìan, acurtzièndhesi pro li porrire aghedu cf Gv 19,29 B'aìat a un'ala unu bote prenu 'e aghedu. Assora inghirièin un'ispugna inciumida 'e aghedu a una frunza 'e issopu e bi la porrèin a sa 'uca.
    23,37 e nerzendhe: "Si tue ses su re de sos Giudèos, salva a tie etotu ".  
cf v. 37 cf v. 26 23,38 B'aìat puru un'iscrita subr'a isse: "Custu est su re de sos Giudèos ". cf Gv 19,19 Pilatu iscrièit puru unu rètulu e lu ponzèit subra sa rughe. Bi fit iscritu: "Gesùs su Nazarenu su re de sos Giudèos".