©Cantico dei Cantici, Traduzione in sardo campidanese di Gianluca Carrogu,
progetto sviulppato all'interno del Corso Traduzione e Inculturazione della Bibbia
presso la Pontificia Facoltà Teologica della Sardegna, Cagliari.

Pubblichiamo la prima stesura del primo capitolo. Per confrontare la seconda stesura nel riquadro note attivare il collegamento seguente Carrogu 2000.

 

 

Su prus bellu de totus is cantidus dedicau a Salomoni

 

Si m’hessit basau cun basidus de sa bucca sua…

 

Bellu prus de su binu s’amori tuu;

bellus de fragranzia is unguentus tuus.

Che  ollu chi spaniat su nomini tuu,

 

Labai cantu ti amant is piccioccas, labai.

 

Portamì cun tui, heus a curruriri impari a tì!

 

Ne is domus suas su rei m’hat fattu intrai;

s’indi heus a prexai e allirgai,

arremonendi prus de su binu s’amori tuu.

 

Labai cantu ti amant, labai.

 

Niedduzza e bella seu, o fillas de Gerusalemmini,

che is tendas de Chedar e is tellus de Salomoni.

 

No s’abarreis castiendi si seu niedda:                                   [no si dimandeis poita seu niedda:]

su soli m’hat ammoriscada.                                                      [su soli m’hat basau]

 

Is fillus de mamma mia, si funti arrennegaus cun mei:

m’hanti postu castiadora de bingias

e sa bingia cosa mia no d’hapu castiada..

 

O amori de s’anima mia,

naramìddu tui abini pascis,

abini merias a mesudì

po no essiri che femina bandulera

a vattu de is brebeis de is amigus tuus.

 

Si no du scis, o sa prus bella de is feminas,

bessi e sighi s’arrastu de is brebeis,

e pasci is crabittus tuus

facci de is tendas de is pastoris.

 

A sa puddecca mia, intre is carrus de Faraoni,

t’hapu assimbilau, o sa sposa mia.

 

Is trempas tuas donosas in mesu de cannaccas

Su zugu tuu in mesu de filus de perlas

Cannaccas de oru cun pratta heus a fai po tui.

 

Mentris su rei fut pasiendi

Su nardu miu hat spaniau sa fragranzia sua.

 

Su sposu miu po mei unu fasci de mirra

Cun mei hat pasiai in mesu de petturras

 

Su sposu miu po mei unu troni de cipru

De is bingias de Anghedu.

 

Bella ses tui, sa sposa mia, bella diaveras;

is ogus tuus funti che columbas.

 

Bellu ses tui, su sposu miu, finzas donosu,

finzas su lettu nostu est froriu;

 

is murus de sa domu nosta funti is cidrus,

is bovidas nostas is cipressius.